简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

زواج ديني في الصينية

يبدو
"زواج ديني" أمثلة على
الترجمة الصينيةجوال إصدار
  • 宗教婚姻仪式
أمثلة
  • وإرغام أي شريك على الدخول في زواج ديني يشكل فعلاً مخلاً بمقتضى القانون.
    根据法律,强迫一方缔结宗教婚姻构成犯罪。
  • ومع ذلك، من أجل المحافظة على التقاليد الدينية والثقافية، تختار كثير من الأسر عقد زواج ديني بعد إجراء الزواج المدني.
    但是,为了保护文化和宗教传统,许多家庭选择在进行世俗婚姻后再举行宗教婚礼。
  • وتشعر اللجنة بالقلق إزاء وجود حالات زواج بفتيات تقل سنهن عن 18 عاما، وإزاء وجود حالات زواج ديني أو عرفي غير مسجلة، مما قد ينطوي على انتهاك لحقوق المرأة.
    委员会对未满18岁女孩结婚以及对宗教婚姻或传统婚姻感到关切,因为这些婚姻没有登记,可能侵犯妇女的权利。
  • وينبغي التأكيد على أن حماية حقوق النساء اللواتي لسن في زواج مسجل ولكن في زواج ديني تجد آذانا صاغية من قِبل الدولة أو الجمهور لدى ولادة طفل خارج نطاق الزواج.
    需要强调指出的是,对于宗教婚姻而非注册婚姻中的妇女在未婚生子的情况下的权利保护,国家和社会不会置之不顾。
  • وما الذي يحدث عندما يكون هناك زواج ديني غير مشمول في التشريع ويتبين أنه كان قسريا أو كان ينطوي على فتاة تحت سن الزواج؟ وتساءلت أيضا عن الترتيبات المتخذة لتوزيع الممتلكات في حالة الطلاق.
    当发现超出相关立法管辖范围的宗教婚姻是强迫结婚或涉及未成年女孩时会怎样? 她还询问离婚案中的财产分配。